2011年2月17日 星期四

國際研究所圖書精品藝博館發售

澳門國際研究所出版和收藏的精品圖書廿二種、明信片六種即日起於澳門藝術博物館禮品店發售。另外,研究所特為藝博館禮品店提供了六種九十年代出版的本地畫冊,以饗本地讀者和外地遊客。

研究所四畫冊重售

研究所出版和資助出版的四種畫冊《「到達」──雕塑與繪畫》 (零二年)、《澳門國際繪畫獎》(零二年)、《葡萄牙人在緬甸》(零二年)和《異國風情錄》(零四年)已重新發售。《到達》收錄了葡國女藝術家瑪利亞.科斯塔的雕塑和繪畫作品四十件,當中包括九件喻意中國、葡國和印度文化交流的《船》石雕。另外《國際繪畫獎》則收錄了零一年「文化交匯繪畫獎」羅卓英、君士坦丁的得獎畫作,以及卅多幅來自本澳、葡國、巴西、加拿大、日本、泰國等獲提名和參展的作品。「到達」和「國際繪畫獎」為國際研究所創立初期的重要藝術展覽,兩項活動均獲得旅遊局支持。

此外,研究所資助出版的《葡萄牙人在緬甸》和《異國風情錄》亦已重新發售,兩部攝影集是葡國旅行作家、本澳葡文報章旅遊專欄作家郭作勤(Joaquim Magalhães de Castro)的作品。《葡萄牙人在緬甸》介紹緬甸葡人後裔的傳統,緬葡後人有不少生活習慣和本澳土生葡人具相似的地方,該書可作參考。《異國風情錄》則為葡國十六世紀傳奇人物飛能便道著作《遠遊記》的真實版本,也可以作為藝博館出版物《遠遊記──馬若龍及馬偉達插圖集》的導讀書籍。另外,研究所藏書果阿《天主教博物館》藏品目錄亦有售。

少量絕版畫冊饗讀者

在國際研究所是次重售的絕版畫冊中,《薩格雷斯號飛行計劃──從薩格雷斯到澳門》和《馬若龍素描集「詩人、城市與海」》(九八年)均為焦點書籍,且數量最少。《薩格雷斯號飛行計劃》細述石排灣公園一架飛機的故事。葡人開始海上擴張數世紀後,三位「海員」駕駛「薩格雷斯號」於八七年再次實現了殷皇子的夢想。《詩人、城市與海》則以國際研究所創所成員馬若龍的繪畫、葡國當代詩人艾德詩和研究所前秘書長官龍耀的文字,把象徵主義詩人庇山耶(原漢名為貝山雅)浪漫又畸形的一生重塑出來。兩者均值得購藏。

澳門廿年內景觀變化甚大,國際研究所特把該所剩餘的少量藏書出售,希望能鼓勵更多本地人記錄澳門。德國記實作家Werner Radasewsky和攝影家Günter Scheider等著的《澳門》(九三年)、馮錦坤影集《虎度門》(九九年)、袁偉民影集《澳門姿彩》(九九年)、葡國攝影家法利亞、格里洛的《澳門── 充滿希望的城市》(九九年)和《澳門土生故事油畫展覽》(二千年)等均可在澳門藝術博物館禮品店和澳門國際研究所總部購得。

國際研究所資助「老澳門」網誌

澳門國際研究所已為葡國記者白奕衡(João F. O. Botas)葡文網誌「老澳門」(http://macauantigo.blogspot.com)的運作提供資助。研究所表示白奕衡的澳門圖片史料網誌收錄了大量重要資料且免費讓網民瀏覽,故決定向該網誌提供本年度的資助。

白奕衡曾於一九八四至九一年在澳門居住,畢業於國立殷皇子中學(白氏留澳其間俗稱「利宵」的這座葡式學校又有澳門中學、澳門學校、澳門利宵中學等官方譯名)。現職於葡國電視廣播電台(葡文簡稱RTP)的白奕衡零七年出版了其著作《澳門利宵中學(一八九三至一九九九年)》,零九年開始將搜集得來的珍藏上載到網誌「老澳門」。至今已上載上萬張澳門歷史圖片,主題分類逾兩千種,並已吸引超過廿二萬人次瀏覽。

除了網誌副題「美麗的舊澳門不能不看」,「老澳門」網誌內容基本上全為葡文,然而大量可供免費下載的澳門歷史圖片也吸引了不少中文網民瀏覽,且頗受本地中文互聯網使用者的歡迎。

葡國記者白奕衡的葡文網誌「老澳門」同時亦正接受澳門特區政府旅遊局和東方基金會屬下東方博物館(里斯本)的資助。

土生作家巴路士逝世

本澳中華文化學人巴路士(Leonel Zilhão Ayres da Silva Barros),於上月卅一日去世,享年八十七歲。澳門國際研究所表示為其逝世深感惋惜。

巴路士還有包路士和巴洛斯等漢譯名,其中以「巴路士先生」最為本地人熟悉。一九二四年出生於本地一傳統土生葡人家庭,家族早於十九世紀初紮根澳門,其父親為前仁慈堂秘書部門負責人,高祖父則為議事公局(今民政總署前身)法官。

巴路士是本澳作家、畫家、音樂人和公民運動家,曾任職於前農林廳、澳門電力公司和澳門土生教育協進會。在前農林廳參與了本地早期的綠化推廣工作,以及二龍喉公園和石排灣公園的建設。上世紀八十年代曾四度為參加「綠化周」的小童創作填色畫冊,又為本澳早期兒童讀物《樹》(中葡對照)和《動植物遊記》(葡文)等插圖,令人懷念。

巴氏著作多為葡文,早期的圖書著作《澳門禽類手冊》和《澳門路氹毒蛇圖解》早年由前新聞旅遊處(今新聞局和旅遊局前身)出版,為本地同類型書籍的先驅作品。曾參與籌建澳門海事博物館和澳門博物館,曾為葡文《澳門論壇》周報和日報的專欄作家。一生研究本地華人風俗和澳門歷史,至今以葡文出版近十種相關書籍。

為表揚巴路士對澳門向葡語世界介紹中華文化等傑出貢獻,前總督韋奇立一九九五年向其頒發了文化功績勳章。前教育暨青年司一九九九年出版其著作《澳門乾坤物誌》葡文版時在中文序言上稱讚其「貢獻在於其對澳門生活各樣事物的關注和推廣,特別是有關這個中國地區本身的宗教、傳說,以及傳統方面的狀況,他以熱情洋溢及令人驚喜的筆調細緻地描繪出來。」

澳門國際研究所歐若堅圖書館決定向澳門大學圖書館古籍特藏室捐贈由巴路士題簽的《澳門乾坤物誌》,以供澳大圖書館永久收藏並紀念這位一生推廣中華文化的土生葡人。

2011年2月1日 星期二

前澳督秘書官迪婭週日病逝

前澳門總督文禮治和前反貪專員斐明達秘書官迪婭(Lídia Lourdes da Cunha)上週日(一月卅日)病逝。喪禮已於週一在天主教殯儀館舉行,其遺體亦已於昨日在西洋墳場安葬。行政長官崔世安致送了花牌,而多名本地葡人社群成員、官迪婭的親友和澳門國際研究所的員工均有參加葬禮。

土生葡人官迪婭出生於一九五五年,在伯多祿商業學校畢業後進入公職。早年任職於總督府,曾為前總督高斯達和馬俊賢的秘書。文禮治上任後獲任命為總督直屬秘書,後又任反貪污暨反行政違法性高級專員公署專員斐明達的秘書。回歸後離開政府到澳門國際研究所工作,曾任該所秘書處主任、行政主任和理事會助理。身在葡國處理公務的該所主席黎祖智及其夫人表示為官迪婭的病逝深感婉惜,他們稱讚官迪婭「能幹且為盡心盡力」,「澳門國際研究所失去了一位傑出的同僚,也失去了一位友人」。

官迪婭同時曾任國際研究所主席、前行政、教育暨青年事務政務司黎祖智的秘書,黎祖智近十年來出版的《論己論澳》文集原文手稿均由官迪婭整理。

Macanese Jose Cordeiro awarded “Toronto Chinese Media Award”

“…I would like to dedicate this award to their direct collaborators, to our club members, to the community of Diaspora and to the people of MSAR, since this recognition is not only a reward for my dedication towards the Macanese community, but also a strong incentive for continuing my work”, Jose Cordeiro said.

According to a Canadian newspaper “Chinese Canadian Times”, the president of the “Amigu di Macau” Club of Toronto, Jose Cordeiro, was awarded “Toronto Chinese Media Award - Community Award” on 15th Jan. The Award is an initiative of 33 Chinese newspapers and is supported by several local Chinese institutions.

Among the 53 Chinese association leaders in Canada awarded for their “contribution to the community”, Jose Cordeiro, also known as Kou Chan Seng, is the only one representing Macau. Cordeiro speaks fluent Portuguese, English and Chinese and has half of Chinese blood. As early as in the 1990s, the then board member of Macao Club in Toronto, fostered links between the Chinese community from Macau in Canada and the Portuguese administration of Macau. In order to encourage Chinese music performances by Macau people and to promote Macau in Canada, Jose Cordeiro founded the “Amigu di Macau” Club in 2002. His contribution towards the promotion of Macau and its culture among the Canadian communities is recognized both by the Chinese and Portuguese communities.

With aim to strengthen cultural ties and cooperation between the academic and cultural institutions of Canada and those of Macau, Cordeiro signed a protocol with Jorge Rangel, the president of the International Institute of Macau (IIM) on the first anniversary of the association in 2003. On the eve of the 10th anniversary of Macau SAR in 2009, the IIM organized, with the club, two worldwide exhibitions “Macau is a Showcase” and “Macau SAR - A Success Story”, at the Consulate General of Portugal in Toronto and at the University of Toronto respectively.

Filho da terra premiado no Canadá

Filho da terra premiado no Canadá
José Cordeiro distinguido pelo “Toronto Chinese Media Award”


“Gostaria de dedicar este prémio aos meus colaboradores directos, à massa associativa deste clube, à comunidade da diáspora e à população da RAEM, pois este reconhecimento, para além de uma recompensa pela minha dedicação em prol da comunidade macaense é um forte incentivo para eu continuar a fazer o meu trabalho”, diz o premiado.


Segundo o semanário canadiano de língua chinesa “Chinese Canadian Times”, o presidente do Clube “Amigu di Macau” de Toronto, José Cordeiro foi distinguido com o “Prémio Comunidade” do “Toronto Chinese Media Award”, no passado dia 15. O “Prémio da Imprensa de Língua Chinesa” é uma iniciativa de 33 jornais chineses, apoiada por diversas entidades chinesas locais.

Entre 53 personalidades chinesas do Canadá, premiadas pelo seu “contributo para a comunidade”, José Cordeiro, ou como é também conhecido Kou Chan Seng, de mãe chinesa, é o único a representar Macau. Já nos anos 90, o então membro da direcção do Clube de Macau em Toronto, fomentava as ligações entre a comunidade chinesa de Macau naquele país norte-americana e a administração portuguesa de Macau. Para se incentivarem os espectáculos de música chinesa de Macau e uma promoção mais forte da região no Canadá, José Cordeiro criou, em 2002, o Clube “Amigu di Macau.” O seu longo percurso de promover Macau e a sua cultura junto das comunidades canadianas, é reconhecido quer pela comunidade portuguesa quer pela chinesa.

No primeiro aniversário da agremiação, em 2003, José Cordeiro assinara um protocolo com Jorge Rangel, presidente do Instituto Internacional de Macau (IIM), visando reforçar os laços culturais e cooperação entre instituições académicas e culturais do Canadá e Macau. Em 2009, na véspera do 10º aniversário da RAEM, o IIM organizou em Toronto, com a colaboração do “Amigu di Macau” duas expoisções mundiais “RAEM – Uma História de Scuesso” e “Macau é um espectáculo”, no Consulado Geral de Portugal em Toronto e na Universidade de Toronto, respectivamente.

旅加澳人獲華媒奬

據加拿大華文周報《加中時報》本月廿二日報道,旅居加拿大的澳門人、多倫多澳門之友會主席高鎮城獲頒「華媒奬」社區奬。該社區奬由加拿大卅三所華文媒體聯合頒發,旨在表揚當地華人貢獻華人社群,活動得到多個華人團體支持。頒奬禮已於本月十五日舉行,中國駐多倫多副總領事張美芳、安大略省文化及旅遊廳長陳國治、萬錦市長薜家平等嘉賓出席並為活動主禮。

本屆「華媒奬」社區奬共五十三名華僑獲奬,其中高鎮城是唯一獲奬的澳門人。土生葡人高鎮城具一半華人血統,通曉華葡英三語。早於上世紀九十年代,時任多倫多澳門聯誼會會董的高鎮城已積極推動旅加澳人與澳門政府及當地華人、葡人的溝通和交流。二零零二年高鎮城創立多倫多澳門之友會,大力支持澳人中樂演奏和推廣澳門的工作,獲得好評。

二零零三年,多倫多澳門之友會成立一周年之際,行政局主席高鎮城即與澳門國際研究所主席黎祖智簽訂合作協議,進一步加強加拿大和國際學術機構與本澳的合作。零九年八月,國際研究所為紀念澳門特區成立十周年,與多倫多澳門之友會在葡國駐多倫多總領館合辦澳門攝影巡迴展覽「澳門——動感舞台」。九月,兩所機構在多倫多大學加港圖書館利銘澤典宬合辦全球澳門主題展覽「澳門特區十年——成功的故事」,為加澳兩地的交流合作發揮了積極的作用。

追蹤者