2010年7月26日 星期一

前澳督高斯達週日逝世

據葡新社報導,前澳門總督高斯達於上週日(廿五日)當地時間下午四時在葡國里斯本病逝,終年七十八歲。

高斯達出生於一九三八年,曾於葡屬印度和幾內亞執行任務。一九七四年葡國革命後曾任葡國內政部長(一九七五至七六年)、兩年後更一度代理總理職務。一九八一至八六年間出任澳門總督,任內曾出訪北京,又籌備氹仔新城及機場的建設。高斯達的舊同僚和部屬曾於去年十二月向其致敬。據悉高斯達近年一直受健康問題困擾,直至近期惡化,最後於上週日離世。
高斯達的葬禮將於本週三在愛都市聖若望教堂舉行。

2010年7月17日 星期六

Universidade de Macau quer mais estudantes da Formosa

A “Grande Exposição das Universidades” nas duas cidades principais de Taiwan - Taipé e Kaohsiung foi realizada entre dias 17 e 18. Segundo o China Times, as universidades do Canadá, EUA e Hong Kong vieram à ilha a “roubar” estudantes, enquanto a Universidade de Macau (UMac) chegou pela primeira vez para “abrir o mercado”. Na exposição, houve um “cheiro de pólvora” entre a Universidade de Hong Kong e a Universidade Chinesa da cidade vizinha, instituições “mais bem-vindas” do que as próprias de Taiwan, observou o jornal. Em frente das duas universidades “nobres”, a UMac mostrou-se “mais tímida”. “Relativamente, os taiwaneses conhecem pouco Macau. Vimos esta vez para abrir o mercado”, disse Eduarda Vu, chefe da Secretaria da UMac.

http://go.testnews.com.tw/

2010年7月15日 星期四

IPM é instituição gémea da Universidade Nacional de Artes de Taiwan

O Instituto Politécnico de Macau é agora “instituição gémea” da Universidade Nacional de Artes de Taiwan (NTUA, sigla em inglês), destino dos bastantes naturais de Macau interessados na arte e teatro. Segundo um comunicado da NTUA, o acordo foi assinado na passada 5ª feira (dia 8), durante a visita formal do reitor Huang Kuang-Nan e o director do Centro de Intercâmbio Internacional da NTUA His-Te Sung e na véspera da inauguração da “Exposição Conjunta de Obras dos Finalistas das Licenciaturas e Bacharelatos em Artes Visuais e Design”, de que o responsável pela NTUA também fez parte do júri. A assinatura de acordo de cooperação das “gémias”por Lei Heong Iok e Huang Kuang-Nan foi testemunhado por Pan Gongkai, director da Academia Central Chinesa de Belas Artes, reconhecida pelo governo chinês como a única academia de belas artes oficial na RPC. A NTUA foi fundada em 1955, tendo formado artistas mundialmente reconhecido como o realizador de filmes Ang Lee.

2010年7月1日 星期四

Brasil aos olhos do realizador chinês


“É uma prazer tão guevarista.”

“Nam Mei, Nam Mei” (América do Sul, Beleza do Azul) é o título de uma crónica de viagens pelos seis países da América Latina, nomeadamente Brasil, da autoria de um realizador de filmes de Hong Kong Derek Chiu, de fuga das complexidades da cidade e à procura de um céu azul.

“Ò Dayo, dei uma volta à América do Sul.”
“É claro pá. Hoje de manhã tomei um pequeno-almoço na Antárctica.”
“Não. É verdade.”
...

Foram incríveis as viagens. “…Tu, senhor dr. Chiu, não tens medo de ficar sozinho durante seis semanas na América do Sul?” interrogou o humorista Dayo Wong no prefácio para a publicação. Para o artista, esta expreriência “é uma prazer tão guevarista.” O Brasil que a grande parte do livro abordou, embora ainda bastante desconhecido pelos leitores de língua chinesa, seduziu o autor e a editora Enrich Publishing. Além das praias, do futebol, do Pão de Açúcar, do Corcovado e do “conflito” entre os cariocas e paulistas que o fez lembrar-se de Pequim e Xangai, para o autor, a democracia do país é um dos aspectos mais impressionantes. “Porque é que também há sufrágio universal nos países que aos nossos olhos são mais atrasados?” perguntou o realizador em entrevista ao jornal Ming Pao, que recomendou a obra. O livro está disponível nas livrarias locais.

O grande país de língua portuguesa atrai cada vez mais atenção das editoras e produtores chineses. A cidade de São Paulo já é mais conhecida pelos espectadores chineses através de uma série de documentários produzidos pela Rádio Televisão de Hong Kong (RTHK) “Design Cities”, cujas versões em inglês e chinês agora também podem ser visualizadas no seu “site” (http://programme.rthk.org.hk/rthk/tv/programme.php?name=tv/designcities_e&d=2010-06-10&p=4804&e=108640&m=episode).

(Fonte da imagem: http://www.enrichculture.com/)

追蹤者