"Pátio do Mungo"
Hoje, 19h00
O Pateo do Mungo consiste numa série de casas chinesas centenárias localizadas no centro histórico da cidade. O realizador Lao Sing Hang morou ali durante a sua infância, em casas que considera estarem cheias de “ian-cheng-mei”, uma expressão que em português será traduzível por “cheiro de sentimentos humanos”. No “pateo”, onde funcionavam fábricas de panchões, conviveram durante décadas diversas famílias chinesas.
Apesar de uma delegação da Academia Chinesa de Belas Artes ter considerado relevante aquele conjunto urbanístico, tudo indica que as casas serão demolidas, apesar dos esforços do antigo proprietário e do seu neto. Neste pequeno documentário com 16 minutos de duração, o realizador tenta preservar a memória daquele espaço.
2009年4月6日 星期一
訂閱:
張貼留言 (Atom)
追蹤者
網誌存檔
-
▼
2009
(81)
-
▼
4月
(20)
- TBS apresenta Macau
- 澳大葡文系向留葡生發豬流感警告
- 亞婆井工作室計劃在葡推廣澳文化
- O semanário «Informação» criticou a comunicação so...
- 前澳督主講中葡關係
- 澳駐葡旅遊中心辦活動慶回歸
- Vong Chau Son apela a conservação de Colone
- 飛文基冀土生語成非遺
- Não destruam o Pátio do Mungo - 《號角報》2009年4月13日報導
- Lam Fat Iam quer uma lei melhorada para o património
- Scholars from Zhejiang and Macau recognize the imp...
- 澳國際研究所慶祝回歸所慶十週年舉辦多項活動
- Académicos de Zhejiang e Macau consideram relevant...
- 綠豆圍首次被考察淅澳兩地專家認重要
- "Pátio do Mungo" - do "Hoje Macau" 3/4/2009
- Turismo de Macau participa no «Mundo Abreu»
- 澳門駐葡旅遊中心參加里斯本國際旅展
- 葡國澳門之家辦復活節聚會
- Homenagem ao Padre Joaquim Guerra
- 亚婆井工作室计划在葡推广澳门
-
▼
4月
(20)
沒有留言:
張貼留言